"сам себе злобный Буратино" meaning in Русский

See сам себе злобный Буратино in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: sam sʲɪˈbʲe ˈzɫobnɨɪ̯ bʊrɐˈtʲinə
Etymology: Выражение отсылает к сцене из двухсерийного телефильма «Приключения Буратино» (1975, реж.-пост. Л. Нечаев, сцен. И. Веткина), в которой лиса Алиса и кот Базилио в ответ на сомнения Буратино насчёт принятия их сделки говорили ему: «Буратино, ты сам себе враг!» Фиксируется с 1990-х годов; распространилось в среде пользователей русского сегмента Фидонета наряду с другими видоизменёнными вариантами фразы (каждый Буратино сам себе враги т. д.)
  1. ирон. о человеке, который своими действиями сам себе сделал хуже Tags: ironic
    Sense id: ru-сам_себе_злобный_Буратино-ru-phrase-t2qzf7i2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: человек
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Выражение отсылает к сцене из двухсерийного телефильма «Приключения Буратино» (1975, реж.-пост. Л. Нечаев, сцен. И. Веткина), в которой лиса Алиса и кот Базилио в ответ на сомнения Буратино насчёт принятия их сделки говорили ему: «Буратино, ты сам себе враг!»\nФиксируется с 1990-х годов; распространилось в среде пользователей русского сегмента Фидонета наряду с другими видоизменёнными вариантами фразы (каждый Буратино сам себе враги т. д.)",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "человек"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Татьяна Соломатина",
          "date": "2009",
          "ref": "Т. Ю. Соломатина, «Большая собака, или „Эклектичная живописная вавилонская повесть о зарытом“», 2009 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Так вот, когда кубинец Вильфредо с глазами, похожими на иллюстрацию к монголо-татарскому игу, был маленьким, он очень боялся леса, раскинувшегося недалеко от дома, на дальнем конце городка Сагуа-ла-Гранде. Боялся лишь потому, что — сам себе злобный Буратино — населил его призраками, рождёнными своим воображением. И они казались ему реальнее любой реальности.",
          "title": "Большая собака, или „Эклектичная живописная вавилонская повесть о зарытом“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о человеке, который своими действиями сам себе сделал хуже"
      ],
      "id": "ru-сам_себе_злобный_Буратино-ru-phrase-t2qzf7i2",
      "raw_glosses": [
        "ирон. о человеке, который своими действиями сам себе сделал хуже"
      ],
      "tags": [
        "ironic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sam sʲɪˈbʲe ˈzɫobnɨɪ̯ bʊrɐˈtʲinə"
    }
  ],
  "word": "сам себе злобный Буратино"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "Выражение отсылает к сцене из двухсерийного телефильма «Приключения Буратино» (1975, реж.-пост. Л. Нечаев, сцен. И. Веткина), в которой лиса Алиса и кот Базилио в ответ на сомнения Буратино насчёт принятия их сделки говорили ему: «Буратино, ты сам себе враг!»\nФиксируется с 1990-х годов; распространилось в среде пользователей русского сегмента Фидонета наряду с другими видоизменёнными вариантами фразы (каждый Буратино сам себе враги т. д.)",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "человек"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Татьяна Соломатина",
          "date": "2009",
          "ref": "Т. Ю. Соломатина, «Большая собака, или „Эклектичная живописная вавилонская повесть о зарытом“», 2009 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Так вот, когда кубинец Вильфредо с глазами, похожими на иллюстрацию к монголо-татарскому игу, был маленьким, он очень боялся леса, раскинувшегося недалеко от дома, на дальнем конце городка Сагуа-ла-Гранде. Боялся лишь потому, что — сам себе злобный Буратино — населил его призраками, рождёнными своим воображением. И они казались ему реальнее любой реальности.",
          "title": "Большая собака, или „Эклектичная живописная вавилонская повесть о зарытом“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о человеке, который своими действиями сам себе сделал хуже"
      ],
      "raw_glosses": [
        "ирон. о человеке, который своими действиями сам себе сделал хуже"
      ],
      "tags": [
        "ironic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sam sʲɪˈbʲe ˈzɫobnɨɪ̯ bʊrɐˈtʲinə"
    }
  ],
  "word": "сам себе злобный Буратино"
}

Download raw JSONL data for сам себе злобный Буратино meaning in Русский (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.